Dom News > \ „Angry Kirby \” wyjaśniony przez byłych pracowników Nintendo

\ „Angry Kirby \” wyjaśniony przez byłych pracowników Nintendo

by Christopher Feb 23,2025

Ewolucja obrazu Kirby'ego: od „Angry Kirby” do globalnej konsekwencji

Kirby's varied depictions

W tym artykule bada fascynującą ewolucję marketingu i lokalizacji Kirby w różnych regionach, szczególnie podkreślając różnice między jego japońskimi i zachodnimi przedstawieniami. Byli pracownicy Nintendo rzucają światło na strategiczne decyzje związane z zmianami, ujawniając przejście od marki regionalnej do bardziej spójnego podejścia.

Zjawisko „Angry Kirby”

Kirby's tougher image

Zachód „Angry Kirby”, charakteryzujący się ostrzejszym wyrazem okładek i dzieł sztuki, nie był przeznaczony do przedstawienia gniewu, ale raczej determinacji. Były dyrektor lokalizacji Nintendo, Leslie Swan wyjaśnił, że podczas gdy urocze postacie rezonują powszechnie w Japonii, trudniejszy obraz przemówił bardziej do zachodniej Tween i nastoletnich chłopców na początku 2000 roku. Kirby: Triple Deluxe reżyser Shinya Kumazaki potwierdziła to, zauważając popularność uroczej Kirby w Japonii w porównaniu z bardziej zahartowaną bitwą Kirby w USA. Zwrócił jednak również uwagę, że nie było to powszechnie stosowane, ponieważ Kirby Super Star Ultra przedstawiła twardszą Kirby zarówno w USA, jak i japońskiej sztuce.

Marketing Kirby do szerszej publiczności

Kirby as

Strategia marketingowa Nintendo miała na celu poszerzenie odwołania Kirby, szczególnie wśród chłopców. Slogan „Super Tuff Pink Puff” dla Kirby Super Star Ultra (2008) jest przykładem tej zmiany. Była menedżer ds. Public relations Nintendo of America Krysta Yang zauważyła, że ​​Nintendo starała się porzucić obraz „dzieciaka”, uznając piętno związane z gierami sprzedawanymi wyłącznie wobec małych dzieci. Doprowadziło to do świadomego wysiłku, aby podkreślić zdolności bojowe Kirby w materiałach marketingowych, wykraczając poza koncentrując się wyłącznie na jego osobowości. Chociaż ta strategia miała na celu stworzenie bardziej zaokrąglonego wizerunku postaci, słodycz Kirby pozostaje dominującym postrzeganiem.

Regionalne różnice w lokalizacji

Kirby's varied expressions

Rozbieżność w lokalizacji Kirby rozpoczęła się wcześnie. W reklamie „Play It Loud” z 1995 r. Wystąpiła Kirby w mugshocie, ustanawiając precedens dla różnych przedstawień. Gry takie jak Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) i Kirby: Squeak Squad (2006) przedstawili Kirby z ostrzejszymi funkcjami i bardziej intensywnymi wyrażeniami. Nawet kolor Kirby został zmieniony; Oryginalna wersja Game Boy w Kirby's Dreamland (1992) zawierała widmowo-białą Kirby w USA, co jest wyraźnym kontrastem z jego różowym japońskim odpowiednikiem. Zostało to później naprawione wraz z wydaniem Kirby's Adventure (1993). Swan podkreślił wyzwanie związane z marketingiem „puszystą różową postacią” na „fajne” demograficzne chłopięce.

Przejście w kierunku globalnej spójności

Kirby's modern marketing

Zarówno Swan, jak i Yang zgadzają się, że Nintendo przyjęło bardziej globalne podejście w ostatnich latach. Bliższa współpraca Nintendo of America i jej japońskiego odpowiednika zaowocowała bardziej spójnymi strategiami marketingowymi i lokalizacyjnymi. Różnice regionalne, takie jak te widziane w pudełku Kirby'ego, stają się coraz mniej powszechne. Chociaż zapewnia to spójność marki, Yang uznaje potencjalny minus: homogenizacja, która może prowadzić do „nijakiego, bezpiecznego marketingu”. Obecny tendencja do mniejszej różnorodności regionalnej przypisuje się również globalizacji branży i rosnącej znajomości zachodniej publiczności z kulturą japońskiej.

Popularne gry